Comunidad Lingüística:
“Conjunto de hablantes que comparten el mismo repertorio verbal [un conjunto de variedades de
lengua] y las mismas normas de comportamiento lingüístico.
REPERTORIO LINGÜÍSTICO (O VERBAL)
“Término referido a la totalidad de las variedades lingüísticas utilizadas por una determinada
comunidad de habla en diferentes situaciones y con fines también distintos. Dichos repertorios
incluyen diversos estilos, e incluso –en las comunidades bidialectales o diglósicas– diferentes
dialectos, o –en las comunidades multilingües– diferentes lenguas”
Se trata, por tanto, del conjunto de los recursos lingüísticos a disposición de los miembros de una
comunidad lingüística, de la suma de variedades de una lengua, o de más lenguas, utilizadas en una
determinada comunidad.
El concepto hay que entenderlo en sentido macro-sociolingüístico, o sea, como repertorio de una
comunidad, no del hablante (¡ningún hablante normal puede poseer la gama entera de variedades
presentes en la comunidad! El “repertorio” individual será sempre una porción del repertorio de la
comunidad a la que el hablante pertenece).
La noción de “repertorio” ha sido introducida y teorizada sobre todo por Gumperz. El autor (1977)
lo define de la siguiente manera:
“All varieties, dialects or styles used in particular socially defined population and the constraints
which govern the choice among them”.
Según esta definición, el repertorio no es sólo la suma de variedades de lengua, sino que comprende
también las relaciones entre ellas, las jerarquías que se establecen, cómo se colocan y distribuyen
las variedades en el espacio sociolingüístico, donde pueden resultar más o menos apropiadas en
función de las situaciones...
VARIABILIDAD
La lengua es por definición variable y se manifiesta de modo variable (nos lo dice también
la experiencia).
La variabilidad es inherente a la lengua.
“No existe comunidad alguna, no importa lo pequeña ni lo homogénea que parezca, que no
presente algunos patrones de variación lingüística” (López Morales 20043: 102).
DIASISTEMA
Las lenguas (histórico-naturales) son diasistemas (Weinreich 1954) multilectales, donde por
“diasistema” se entiende un sistema lingüístico de nivel superior, que reúne dos o más
sistemas homogéneos, entre los que haya semejanzas parciales. Dicho con otras palabras: una lengua es una suma de variedades (geográficas/sociales/estilísticas/diacrónicas), constituida por la parte común a todas las
variedades (el núcleo invariable del sistema lingüístico) más las partes específicas de cada
una de las variedades.
La definición de “diasistema” apunta al carácter polisistemático de las lenguas naturales,
donde se dan subsistemas relativamente independientes, como las variantes dialectales y los
niveles del lenguaje y los registros del habla (denominados técnicamente variaciones
diafásicas, diatópicas y diacrónicas).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario