miércoles, 2 de noviembre de 2016

conceptos de sociolingüística












Comunidad Lingüística:
“Conjunto de hablantes que comparten el mismo repertorio verbal [un conjunto de variedades de lengua] y las mismas normas de comportamiento lingüístico.

REPERTORIO LINGÜÍSTICO (O VERBAL)

“Término referido a la totalidad de las variedades lingüísticas utilizadas por una determinada comunidad de habla en diferentes situaciones y con fines también distintos. Dichos repertorios incluyen diversos estilos, e incluso –en las comunidades bidialectales o diglósicas– diferentes dialectos, o –en las comunidades multilingües– diferentes lenguas” 

Se trata, por tanto, del conjunto de los recursos lingüísticos a disposición de los miembros de una comunidad lingüística, de la suma de variedades de una lengua, o de más lenguas, utilizadas en una determinada comunidad.

El concepto hay que entenderlo en sentido macro-sociolingüístico, o sea, como repertorio de una comunidad, no del hablante (¡ningún hablante normal puede poseer la gama entera de variedades presentes en la comunidad! El “repertorio” individual será sempre una porción del repertorio de la comunidad a la que el hablante pertenece).

La noción de “repertorio” ha sido introducida y teorizada sobre todo por Gumperz. El autor (1977) lo define de la siguiente manera:
“All varieties, dialects or styles used in particular socially defined population and the constraints which govern the choice among them”.

Según esta definición, el repertorio no es sólo la suma de variedades de lengua, sino que comprende también las relaciones entre ellas, las jerarquías que se establecen, cómo se colocan y distribuyen las variedades en el espacio sociolingüístico, donde pueden resultar más o menos apropiadas en función de las situaciones...



VARIABILIDAD

La lengua es por definición variable y se manifiesta de modo variable (nos lo dice también la experiencia).

La variabilidad es inherente a la lengua.


“No existe comunidad alguna, no importa lo pequeña ni lo homogénea que parezca, que no

presente algunos patrones de variación lingüística” (López Morales 20043: 102).

DIASISTEMA

Las lenguas (histórico-naturales) son diasistemas (Weinreich 1954) multilectales, donde por “diasistema” se entiende un sistema lingüístico de nivel superior, que reúne dos o más sistemas homogéneos, entre los que haya semejanzas parciales. Dicho con otras palabras: una lengua es una suma de variedades (geográficas/sociales/estilísticas/diacrónicas),  constituida por la parte común a todas las variedades (el núcleo invariable del sistema lingüístico) más las partes específicas de cada una de las variedades.

La definición de “diasistema” apunta al carácter polisistemático de las lenguas naturales, donde se dan subsistemas relativamente independientes, como las variantes dialectales y los niveles del lenguaje y los registros del habla (denominados técnicamente variaciones diafásicas, diatópicas y diacrónicas). 




No hay comentarios.:

Publicar un comentario